LA MÁXIMA EXPRESIÓN DE LA CARNE DE RES. UN VIAJE CULINARIO QUE INCLUYE UNA DEGUSTACIÓN DE APERITIVOS DE TEMPORADA, NUESTRA SELECCIÓN DE BANCHAN REAL, Y EL PROTAGONISTA: CORTES JAPONESES A5 CON MARMOLEO BMS 12 (EL GRADO MÁS ALTO POSIBLE EN EL MUNDO), FINALIZANDO CON UN POSTRE ARTESANAL. THE ULTIMATE EXPRESSION OF BEEF. INCLUDES SEASONAL APPETIZERS, ROYAL BANCHAN, AND THE PROTAGONIST: JAPANESE A5 CUTS WITH BMS 12 MARBLE SCORE (THE HIGHEST GRADE GLOBALLY), FINISHING WITH AN ARTISANAL DESSERT. 소고기 미식의 정점. 제철 전채요리와 정갈한 궁중 반찬, 그리고 코스의 주인공인 세계 최고 마블링 등급 BMS 12 일본산 A5 와규가 제공되며, 셰프의 수제 디저트로 마무리됩니다.
EL EQUILIBRIO PERFECTO. UNA COMBINACIÓN DE NUESTROS MEJORES CORTES USDA PRIME DRY-AGED Y LA SUAVIDAD INIGUALABLE DEL WAGYU A5. IDEAL PARA QUIENES BUSCAN TEXTURA Y SABOR INTENSO. THE PERFECT BALANCE. A COMBINATION OF OUR FINEST DRY-AGED USDA PRIME CUTS AND THE UNMATCHED TENDERNESS OF A5 WAGYU. 완벽한 균형. 최상급 드라이 에이징 USDA 프라임 비프와 비교할 수 없는 부드러움을 자랑하는 A5 와규의 환상적인 조화.
LA TRADICIÓN ELEVADA. UNA SELECCIÓN DE LOS CLÁSICOS DE TELASEU: L.A. GALBI MARINADO, PANCETA DE CERDO PREMIUM Y CORTES MARINADOS, SERVIDOS CON LA AUTENTICIDAD DE LA CORTE REAL. TRADITION ELEVATED. TELASEU CLASSICS: MARINATED L.A. GALBI, PREMIUM PORK BELLY, AND MARINATED CUTS, SERVED WITH ROYAL AUTHENTICITY. 품격 있게 재해석된 전통. 텔라스의 대표 메뉴인 양념 LA 갈비, 프리미엄 삼겹살, 그리고 특제 양념 구이가 정통 궁중 스타일로 제공됩니다.
ARTE COMESTIBLE. WAGYU JAPONÉS IMPORTADO CON EL PUNTAJE DE MARMOLEO MÁS ALTO POSIBLE. DISTINTIVAMENTE DULCE, RICO EN UMAMI Y SE DESHACE INSTANTÁNEAMENTE EN EL PALADAR. EDIBLE ART. IMPORTED JAPANESE WAGYU WITH THE HIGHEST POSSIBLE MARBLING SCORE. DISTINCTLY SWEET, UMAMI-RICH, AND INSTANTLY MELTING ON THE PALATE.
USDA TOP SIRLOIN, REBANADO FINAMENTE Y MASAJEADO CON UNA MARINADA ARTESANAL DE AJO DULCE Y SALADA. TIERNO Y AROMÁTICO. USDA TOP SIRLOIN, THINLY SLICED AND MASSAGED WITH A SAVORY-SWEET GARLIC MARINADE. TENDER AND AROMATIC.
LÁMINAS FINAS COMO PAPEL DE PECHO DE RES MARMOLEADO (BRISKET). COCCIÓN INSTANTÁNEA QUE ENTREGA UN SABOR INTENSO Y UNA TEXTURA CRUJIENTE ADICTIVA. PAPER-THIN SLICES OF MARBLED BEEF BRISKET. COOKS INSTANTLY, DELIVERING A RICH, BEEFY FLAVOR WITH A CRISPY TEXTURE.
COSTILLAS DE RES CON HUESO, CORTE TRANSVERSAL, CURADAS POR 48 HORAS EN NUESTRA REDUCCIÓN SECRETA DE SOYA Y PERA ASIÁTICA. BONE-IN SHORT RIBS, FLANKEN-CUT AND CURED FOR 48 HOURS IN OUR SECRET SOY AND ASIAN PEAR REDUCTION.
PANCETA DE CERDO COCIDA AL VAPOR A BAJA TEMPERATURA, SERVIDA TIERNA CON KIMCHI DE RÁBANO Y HOJAS DE REPOLLO BLANQUEADAS PARA ENVOLVER. UNA OPCIÓN DELICADA SIN PARRILLA. SLOW-STEAMED PORK BELLY, SLICED TENDER AND SERVED WITH RADISH KIMCHI AND BLANCHED CABBAGE LEAVES FOR WRAPPING. A DELICATE, NON-GRILLED OPTION.
EL ALMA DEL BBQ COREANO. PANCETA DE CERDO PREMIUM, CORTADA A MANO Y SAZONADA CON SAL MINERAL PARA ASEGURAR UNA COSTRA DORADA Y CRUJIENTE. THE SOUL OF KOREAN BBQ. PREMIUM PORK BELLY, SCORED BY HAND AND SEASONED WITH MINERAL SALT TO ENSURE A GOLDEN, CRISPY CRUST.
UNA DANZA DE TEXTURAS Y ESPECIAS. SUCULENTOS PULPOS BEBÉ MARINADOS EN UN GLASEADO COMPLEJO DE GOCHUJANG AÑEJO. A DANCE OF TEXTURE AND SPICE. SUCCULENT BABY OCTOPUS MARINATED IN A COMPLEX, HOUSE-AGED GOCHUJANG GLAZE.
ROLLO DE ARROZ SAZONADO CON ACEITE DE SÉSAMO, RELLENO DE VEGETALES DE TEMPORADA BLANQUEADOS, HUEVO Y PROTEÍNA SELECTA, ENVUELTO EN ALGA NORI CRUJIENTE DE PRIMERA COSECHA. SEASONED RICE ROLL WITH SESAME OIL, FILLED WITH BLANCHED SEASONAL VEGETABLES, EGG, AND SELECT PROTEIN, WRAPPED IN PREMIUM CRISP NORI SEAWEED.
DUMPLINGS ARTESANALES COCIDOS AL VAPOR, RELLENOS DE UNA MEZCLA JUGOSA DE CERDO PREMIUM Y VEGETALES FINAMENTE PICADOS. SERVIDOS CON SALSA DE SOJA AVINAGRADA. HAND-CRAFTED STEAMED DUMPLINGS FILLED WITH A JUICY BLEND OF PREMIUM PORK, AND FINELY CHOPPED VEGETABLES. SERVED WITH VINEGARED SOY SAUCE.
PASTELES DE ARROZ TTEOK Y PASTEL DE PESCADO COCINADOS A FUEGO LENTO EN UNA REDUCCIÓN PICANTE DE GOCHUJANG Y GOCHUGARU, FINALIZADOS CON UNA CAPA DE QUESO FUNDIDO. CHEWY RICE CAKES AND FISH CAKES SIMMERED IN A SPICY GOCHUJANG AND GOCHUGARU REDUCTION, FINISHED WITH A LAYER OF MELTED CHEESE.
LA JOYA DE LA CORONA. ARROZ AL VAPOR CUBIERTO CON NAMUL (VEGETALES) DE TEMPORADA, BULGOGI DE RES Y HUEVO, SERVIDO EN UN TAZÓN DE BRONCE REAL (YUGI) QUE MANTIENE LA TEMPERATURA Y PUREZA DE LOS SABORES. THE CROWN JEWEL. STEAMED RICE TOPPED WITH SEASONAL NAMUL VEGETABLES, BEEF BULGOGI, AND EGG, SERVED IN A ROYAL BRONZE BOWL (YUGI) TO MAINTAIN TEMPERATURE AND FLAVOR PURITY.
TAZÓN DE ARROZ SERVIDO EN VAJILLA YUGI, CORONADO CON PANCETA DE CERDO SALTEADA EN SALSA PICANTE JEYUK Y ACOMPAÑADO DE FIDEOS DE CAMOTE JAPCHAE. RICE BOWL SERVED IN YUGI WARE, TOPPED WITH SPICY STIR-FRIED JEYUK PORK BELLY AND ACCOMPANIED BY SWEET POTATO JAPCHAE NOODLES.
UNA COMBINACIÓN CLÁSICA SERVIDA EN TAZÓN DE BRONCE. BULGOGI DE RES MARINADO EN SOJA DULCE Y FIDEOS CRISTALINOS JAPCHAE SOBRE UNA CAMA DE ARROZ BLANCO. A CLASSIC COMBINATION SERVED IN A BRONZE BOWL. SWEET SOY-MARINATED BEEF BULGOGI AND GLASS JAPCHAE NOODLES SERVED OVER A BED OF WHITE RICE.
ESTOFADO DE MARISCOS PREMIUM CON FIDEOS ARTESANALES. UNA BASE DE CALDO PICANTE E INTENSO CON CAMARÓN, MEJILLÓN VERDE, PULPO Y VEGETALES SALTEADOS AL WOK CON "WOK HEI" (AROMA AHUMADO). PREMIUM SEAFOOD STEW WITH ARTISAN NOODLES. AN INTENSE, SPICY BROTH BASE FEATURING SHRIMP, GREEN MUSSELS, OCTOPUS, AND VEGETABLES STIR-FRIED TO ACHIEVE "WOK HEI" (SMOKY AROMA).
EL "CALDO DEL ALMA". DUMPLINGS HECHOS A MANO, LÁMINAS DE PASTEL DE ARROZ (TTEOK) Y TERNERA, SERVIDOS EN UN FONDO DE HUESO DE RES CLARIFICADO POR 24 HORAS. RECONFORTANTE Y DELICADO. "SOUL SOUP." HAND-CRAFTED DUMPLINGS, SLICED RICE CAKES (TTEOK), AND BEEF SERVED IN A 24-HOUR CLARIFIED BEEF BONE BROTH. COMFORTING AND DELICATE.
CAZUELA BURBUJEANTE DE TOFU DE SEDA EXTRA SUAVE (SILKEN TOFU) CON CARNE DE RES PICADA, VEGETALES DE LA HUERTA Y UN HUEVO POCHÉ QUE APORTA CREMOSIDAD AL CALDO PICANTE. BUBBLING CASSEROLE OF EXTRA-SILKEN TOFU WITH MINCED BEEF, GARDEN VEGETABLES, AND A POACHED EGG THAT ADDS CREAMINESS TO THE SPICY BROTH.
EL CLÁSICO NACIONAL. KIMCHI AÑEJO DE FERMENTACIÓN LARGA GUISADO LENTAMENTE CON PANCETA DE CERDO PARA LOGRAR UN SABOR PROFUNDO, COMPLEJO Y ROBUSTO. THE NATIONAL CLASSIC. LONG-FERMENTED AGED KIMCHI SLOW-STEWED WITH PORK BELLY TO ACHIEVE A DEEP, COMPLEX, AND ROBUST FLAVOR PROFILE.
LA VERSIÓN LIGERA Y VEGETARIANA DE NUESTRO ESTOFADO. TOFU SEDOSO COCINADO CON UNA SELECCIÓN DE HONGOS Y VEGETALES FRESCOS, FINALIZADO CON UN HUEVO DE CAMPO. THE LIGHT, VEGETARIAN VERSION OF OUR STEW. SILKEN TOFU COOKED WITH A SELECTION OF MUSHROOMS AND FRESH VEGETABLES, FINISHED WITH A FARM-FRESH EGG.
239
UN VIAJE DE SABORES EN TRES TIEMPOS. UN VUELO DE ONIGIRIS ENVUELTOS EN ALGA NORI PREMIUM: ESTILO OAXAQUEÑO (CHORIZO RÚSTICO Y QUESILLO), CLÁSICO JAPONÉS (ATÚN CURADO EN MAYONESA DE YUZU) Y COREANO (BULGOGI GLASEADO CON SÉSAMO). A FLAVOR JOURNEY IN THREE STAGES. A FLIGHT OF ONIGIRIS WRAPPED IN PREMIUM NORI: OAXACAN STYLE (RUSTIC CHORIZO AND QUESILLO), CLASSIC JAPANESE (YUZU MAYO CURED TUNA), AND KOREAN (SESAME-GLAZED BULGOGI). 세 가지 맛의 여정. 오아하카 스타일(초리조와 치즈), 일본 클래식(유자 마요 참치), 한국 스타일(참깨 글레이즈 불고기)로 구성된 프리미엄 김으로 감싼 주먹밥 세트.
ARROZ FRITO CLÁSICO PREPARADO AL WOK CON NUESTRO KIMCHI AÑEJO DE LA CASA Y CRUJIENTES TROZOS DE PANCETA DE CERDO PREMIUM (SAMGYEOPSAL). CORONADO CON UN HUEVO DE GRANJA ESTRELLADO Y ALGA NORI TOSTADA. CLASSIC WOK-FRIED RICE PREPARED WITH OUR HOUSE-AGED KIMCHI AND CRISPY BITES OF PREMIUM PORK BELLY (SAMGYEOPSAL). TOPPED WITH A SUNNY-SIDE-UP FARM EGG AND ROASTED NORI. 텔라세우의 시그니처 숙성 김치와 바삭하게 구워낸 프리미엄 삼겹살을 웍에서 볶아낸 클래식 김치 볶음밥. 신선한 계란 프라이와 구운 김을 곁들인 요리.
SERVIDO EN NUESTRO ICÓNICO TAZÓN DE BRONCE (YUGI). ARROZ AL VAPOR, ABANICO DE AGUACATE FRESCO, VEGETALES NAMUL DE TEMPORADA, TOCINO AHUMADO ARTESANAL DE CORTE GRUESO, CORONADO CON UNA YEMA DE HUEVO FRESCA. SERVED IN OUR ICONIC BRONZE BOWL (YUGI). STEAMED RICE, FANNED FRESH AVOCADO, SEASONAL NAMUL VEGETABLES, THICK-CUT ARTISANAL SMOKED BACON, TOPPED WITH A FRESH EGG YOLK. 전통 방짜유기에 담긴 갓 지은 밥, 신선한 아보카도, 제철 나물, 두툼한 수제 훈제 베이컨, 그리고 그 위에 올려진 신선한 계란 노른자..